法定声明(statutory declaration)是在新加坡一种有法律效力的文件,类似于宣誓。

如果你和一名新加坡公民在中国登记结婚,那么就需要去新加坡驻中国大使馆或总领事馆开具单身的法定申明,声明他/她从未结过婚或者已经离婚。

新加坡单身法定声明翻译模板

法定声明

本人,xxxx(姓名)
(新加坡身份证号码:xxxx)特郑重声明:

请打勾()
()本人从未在新加坡国内或国外订有任何婚姻契约。兹附上在新加坡婚姻注册局婚约状况搜索结果的正式认证副本。

( )本人于(日期)在新加坡与(姓名/新加坡身份证)有婚约。兹附上在新加坡婚姻注册局婚约状况搜索结果的正式认证副本。然而,上述之后该婚姻已经解除。特附上暂准判令转为正式判令的离婚判决书。本人进一步声明,离婚以后,我从未在新加坡国内或国外订有任何婚姻契约。

缅甸单身证明认证件样本(隐私信息已经隐去)

如果你的未来配偶来自缅甸,那么你们在中国登记结婚就需要开具缅甸的单身证明。单身证明表明你的配偶目前未婚,或者没有结婚的法律障碍。

因为缅甸的单身证明通常是缅甸语的,所以涉外婚姻登记处要求将其翻译成中文,且需要正规翻译机构的盖章认证。

成都翰译翻译有限公司是成都及周边地区一流的翻译机构。我们拥有专业的缅甸语译员,可以帮你处理此类文件的翻译。

如果你将和缅甸公民结婚,涉外婚姻登记处可能需要你提交缅甸身份证的翻译认证文件。(缅甸语笔译服务,请联系翰译翻译,电话:028-86283116,手机:13547964848,我们是多年资深的缅甸语翻译服务机构)。

根据《缅甸国籍法》,缅甸目前承认三类人:公民、准公民和归化公民。

这张缅甸身份证是红卡。持有者拥有完整的公民权,是缅甸的正式公民。大部分缅甸人持有的都是红卡身份证。

摩洛哥单身证明样本

摩洛哥

单身证明一般有几个英文称呼,比如unmmarried certificate、marital status certificate、single status certificate、single status affidavit、certificate of no record of marriage、certificate of no impediment。在摩洛哥,通常用的称呼是celibacy certificate。

上面所有这些证明的英文名称的意思都是单身证明,一般来说,如果要和外国人结婚,涉外婚姻登记处都要求外国人配偶去本国的民事登记处或领事馆开具单身证明。同时,在办理涉外结婚手续的时候,单身证明要求由有资质的专业翻译机构翻译成中文并加盖翻译专用章。如你有这方面的翻译需求,可以联系金蟾捕鱼打鱼(成都翻译翻译有限公司,电话:13547964848,徐经理)。

摩洛哥单身证明翻译模板

摩洛哥王国

内政部

马拉喀什市sidi ghanem区

办公室:

编号:06

单身证明

仅限行政用途

根据sidi ghanem区moqadem社区有关机构员工的调查结果,

如下签字之人,副民事登记官,兹证明:

姓名: xxxxx

身份证件号码: xxxxx

出生日期及出生地: zzz,1997年4月25日

父亲:xxx

母亲:xxx

住址: xxx

职业: xxx

从未结过婚特此签发本证明,供该人在需要时使用。

于马拉喀什市sidi ghanem区,xxxx年x月xx日

签字印章:(签字)xxx

先生代表主席且经其授权xxxx年x月xx日仅认证签字。

认证机构不对本文件内容负责。本文件用于国外。

成都涉外婚姻文件翻译